мне понравилось, что, когда Биби встречался со Львом 14, сказал, дескать, между нами много общего - Ииисус ведь говорил на иврите. Папа ему - нет, на арамейском
Таки шо Ви ожидали от католика?
На самом деле Иисус использовал три языка: иврит, арамейский и греческий. Исторические, богословские и археологические открытия привели многих к пониманию того, что, по-видимому, понимали наши предки — что Царь Иудейский говорил в том числе и на иврите, языке еврейского народа. Почему вообще важна тема языка Иисуса? По двум причинам. Одна из них имеет богословское значение, а другая — философское. Во-первых, понимание еврейского происхождения служения Иисуса имеет решающее значение для правильного перевода и богословия. Новый Завет был написан на греческом языке, поскольку это был язык с наиболее широким распространением тогда. Однако авторы Нового Завета не говорили в первую очередь на греческом языке; они переводили свой язык на греческий. Другая сторона вопроса — философская. Почему значительная часть Церкви и академического сообщества настаивает на том, что Иисус говорил на арамейском, а не на иврите? Для некоторых из нас мысль о том, что Иисус был исключительно евреем, вызывает некоторое неудобство. Людям легче принять бледнокожего Иисуса, изображенного на многих картинах, или даже говорящего на арамейском языке ближневосточного человека, потому что им трудно смириться с тем, что Иисус был говорящим на иврите, читающим Тору, еврейским Сыном Израиля. Вероятно, понимая, что это бесплодная дискуссия, Нетаньяху сказал Римскому папе: «Он говорил на арамейском, но Он знал иврит».
Почему Римского папу так насторожила мысль о том, что Иисус говорил на иврите? Антисемитизм был важной частью истории католической Церкви и на протяжении многих лет являлся печальным пятном на её репутации. Должно быть крайне непонятно, как все эти зверства были совершены против еврейского народа во имя еврейского Мессии. Но дело в том, что многие старались не думать об этом. Многие веками пытались «освободить» Иисуса от еврейского влияния, будь то через витраж с голубоглазым Иисусом или через образ бедного плотника, говорившего на арамейском языке в «Палестине». Если вас что-то смущает в том, что Иисус был говорящим на иврите евреем из Израиля, возможно, у вас есть невинный антисемитизм, который Господь хочет искоренить.
Мы должны помнить, что регион и культура, в которых жил Иисус, были поликультурными и многоязычными. То, что Иисус говорил или понимал по-гречески, наименее спорно из всех трех утверждений. Греческий язык стал международным языком благодаря завоеваниям Александра Великого в 330 году до нашей эры. Точно так же, как сегодня, когда в большинстве стран можно найти в качестве международного средства общения английский язык, в древнем мире можно было найти греческий. Греческий язык, часто называемый «койне» ( койне означает «общепринятый»), был общим языком Средиземноморья в первом веке. Для ведения бизнеса и торговли во всем древнем мире необходимо было уметь говорить на «общепринятом греческом». Именно поэтому авторы Нового Завета решили писать свои Евангелия и послания на греческом языке, желая, чтобы он имел как можно более широкое распространение по всему миру. Мы знаем, что Иисус говорил по-гречески, или, по крайней мере, понимал греческий язык, потому что на нем Он беседовал с римским центурионом в Евангелии от Матфея, а также с Понтием Пилатом в Евангелии от Иоанна.
Иврит и арамейский — очень похожие семитские языки, скорее всего, произошедшие от общего предка. Вопрос о том, какой язык появился первым и что было общим предком, остается открытым. Языком, на котором говорили дети Израиля на протяжении всей своей истории, был иврит. Тора (Ветхий Завет) написана на иврите, и израильтяне говорили на иврите. Арамейский служил «лингва франка» (общим языком) на Ближнем Востоке, заменив разговорный иврит после Вавилонского плена, тогда как иврит оставался языком богослужений и священных текстов. Многие евреи перешли на арамейский, так как он был языком администрации и общения в империи.