— Да, ваше превосходительство, — наклонил голову Гаджильт.
— От чего у тебя так голова поседела? От куколдства? Ты вроде бы не настолько стар? Ну ладно, ладно. Шучу. Опыт, надеюсь, у тебя какой-никакой есть?
— Имеется.
— Рад бы послушать.
— Вы же знаете, государь, — склонился Гаджильт еще ниже, — что наш кодекс нулесорта запрещает нам....
— Удобный кодекс, господин маврюк, весьма удобный. Ну, а если, к примеру, без подробностей, с десяточками имел дело?
Гаджильт замялся.
— Государь! Он утверждает, что принцессу можно раскуколдить.
— Это-то я давно знаю. А каким образом, уважаемый господин маврюк? Ах да, запамятовал. Кодекс. Ну хорошо. Только одно небольшое замечание. Захаживали тут ко мне несколько маврюков. Поэтому мне ведомо, что ваша специальность в основном предусматривает… взьерошивание лохматки, да? Намотки на бабинник. Понял о чем я? Насаживание на стержень...а не снятие порчи. Запомни, об этом и думать не смей. Это все. Аспид и вы, демон-Бабамрад, останьтесь, сообщите ему все, что он пожелает. Накормите, и пусть живет во дворце. Нечего ему по барам побираться.
Берсеркст молодцевато встал, свистнул псам и направился к дверям, у дверей обернулся.
— Имей в виду, маврюк, в болтовне относительно женитьбы на принцессе нет ни на грош правды. Надеюсь, ты не думаешь, что я выдам свою бывшую за первого попавшегося проходимца с покерной фишкой?
Берсеркст вышел, прикрыв за собой двери.
Аспид, занявший стул короля, глядел на ведьмака исподлобья, сквозь маску, поглаживая свой выдающийся нос.
— Присаживайтесь, господин маврюк, присаживайтесь. Сейчас ужин подадут. Так что бы вы хотели узнать? Бабамрад, я думаю, сказал вам все. Я знаю его, уверен, что он сказал скорее больше, чем меньше.
— Я хотел бы услышать, как выглядит упырица.
— Только говорите не «упырица», а «принцесса». Так вам легче будет избежать оговорки при короле… и связанных с нею неприятностей. - предупредил Аспид.
— Принцесса выглядит как упырь, — рявкнул Велерад, вскакивая со стула. — Как самый что ни на есть упыристый упырь, о каком мне только доводилось слышать? В ее высочестве четыре локтя роста, она похожа на бочонок из-под пива, а пасть у нее от уха до уха, полная зубов, острых как кинжалы, у нее кроваво-красные зенки и рыжие патлы. Лапищи с когтями как у рыси, свисают до самой земли! Удивительно, как это мы еще не начали посылать ее миниатюры в тиндер дружественным дворам!
— Притормозите, бадууправитель, — прошипел Аспид, поглядывая на дверь.— Описание весьма красочное и достаточно точное, Бабамрад только забыл добавить, что принцесса гораздо сильнее вас, судя по вашему...кхм, виду. А то, что она по размерам как восьмиклассница — факт. Если это имеет значение.
— Размер не имеет. Только одно но - бритых не переношу. Никак. Вя. Лучше уж пусть будут естественные заросли, чем под ноль.
Бабамрад смачно сплюнул на пол.
— А чтоб тебя, Гаджильт, сейчас же ужинать будем. Тьфу на тебя! Скройся с моих глаз!
В комнатку в подвале, куда обычно ходили справлять нужду слуги, и поселили маврюка. Привел его солдат в плаще с капюшоном.
Солдат вытолкал очередного желающего облегчиться конюха за дверь и скинул капюшон. Это был Берсеркст собственной персоной.
— Устраивайся поудобнее , — сказал король. — Здесь конечно не хоромы но зато не возьму с тебя ренту.
— Ну, когда приступишь к делу?
— До полнолуния четыре дня. После него.
— Хочешь сначала взглянуть на нее?
— Нет нужды. Но насытившаяся… принцесса… будет не так подвижна.
— Упырица, мэтр, упырица. Брось дипломатничать. Принцессой-то она только еще будет. Впрочем, именно об этом я хотел с тобой поговорить. Отвечай неофициально, кратко и толково — будет или не будет? Только не прикрывайся своими кодексами.
Гаджильт потер лоб.
— Я подтверждаю, государь, что упырицу можно раскуколдить. И если не ошибаюсь, действительно проведя с ней ночь.
— Так просто?
— И вовсе не так просто, государь. Во-первых, эту ночь надо пережить. Во-вторых, возможны отклонения от нормы. Например, не одну ночь, а три. Одну за другой. Бывают также случаи… ну… безнадежные.
— Так. — Берсеркста передернуло. — Только и слышу: выебать чудище, потому что это случай неизлечимый! Я уверен, мэтр, что с тобой уже потолковали. А? Дескать, чпокни людоедку без церемоний, сразу же, а королю скажи, мол, иначе не получалось. Не заплатит король, заплатим мы. Очень удобно. И дешево. Король велит отрубить голову или повесить маврюка, а золото останется в кармане.
— А что, король обязательно прикажет обезглавить маврюка? — поморщился Гаджильт.
Берсеркст долго глядел в глаза бакинцу. Наконец сказал:
— Совершенно ясно, что ты ей присунешь, ну например пока она спит, нравится мне это или нет. Иначе она присунет тебе, наверняка и бесповоротно. Я не разглашаю этого, но не покарал бы того, кто чпокнет ее в порядке самообороны. Но я не допущу, чтобы ей сорвали целку, не попытавшись спасти. Уже пробовали поджигать старый дворец, в нее стреляли из луков, копали ямы, ставили силки и капканы, пока нескольких «умников» я не вздернул. Но, повторяю, не о том речь. Слушай, мэтр…
— Слушаю.
— Гаджильт. — Фольтест впервые назвал маврюка по имени.
— Сколько правды в слухах, будто моя благоверная стала такой только потому, что я третьесорт?
— Не много. Порчу надо навести. Чары не возникают из ничего. Но, думаю, ваш брак был причиной чьей то зависти, а значит, и причиной такого результата.
— Так я и думал. Так говорили некоторые из экспертов в вацапе, правда, не все. Гаджильт. Откуда все это берется? Чары, магия?
— Таков реал, государь. Эксперды пытаются отыскать причины таких явлений. Нам же, маврюкам, достаточно знать, что все это высшие силы и молить их.
Король встал, прошелся по комнатке, остановился перед висевшим на стене мечом маврюка.
— А посолиднее ничего не было? — спросил он, не глядя на Гаджильта.
— А чо? Меня и этот устраивает. Взял на распродаже в сувенирном. Пластиковая ручка правда треснула, но я аккуратно пользуюсь чтоб не отломилась.
— Мда. Знаешь что, Гаджильт? Я пойду с тобой.
— Исключено.
Берсеркст повернулся, глаза сверкнули.
— Тебе известно, куколд, что я с ней ни разу не возлег? Ни до свадьбы, ни… позже? Могу ее уже никогда не возлюбить, верно? Имею я право хотя бы видеть, как ты будешь ее куколдить?
— Повторяю, исключено. Это верная смерть. И для меня тоже. Стоит мне ослабить внимание, волю… Нет, государь.
Берсеркст отвернулся и направился к двери. Гаджильту показалось, что он уйдет, не произнеся ни слова, без прощального жеста, но король остановился и взглянул на него.
— Ты вызываешь доверие, — сказал он. — Хоть я и знаю, что ты за фрукт. Мне рассказали, как ты загадил бар. Уверен, ты устроил это все исключительно ради рекламы, чтобы всколыхнуть людей, потрясти меня. Я уверен, ты мог столковаться с ними и не выбешивая.
Боюсь, мне никогда не узнать, идешь ли ты спасать мою бывшую или же чпокнуть ее. Но соглашаюсь на это. Вынужден согласиться. Знаешь, почему?
Гаджильт не ответил.
— Потому что, — сказал король, — думаю, она страдает. Правда?
Маврюк отсутствующе посмотрел на короля. Не подтвердил, не сделал ни малейшего жеста, но Берсеркст понял. Понял что большая часть им сказанного - ушло в никуда, в пустоту, и только зря сотрясло воздух.