У вас обоих один косяк на двоих- нет или совсем мало прямой речи.теперь понятно ,почему текст такой неровный. заимствованный кусок состоит из более коротких предложений,четких. а у тебя затянутые сложносочиненные предложения. верный признак дилетанта. сам борюсь с этой фигней.
Ну и длинные, излишне наполненные кучей лишних деталей, предложения.
Пока прочитаешь до конца - уже можно потерять смысл того что в начале, и в итоге все становится похожим на поток сознания.
вот например вместо
" Как хорошо известно в Сальцбурге, во всех бедах на свете глава Серой Сотни мясник Геррмейстер всегда винит ученых-чернокнижников. Как не удивительно,но в этот раз виной его злоключений была именно любовь почитать магические трактаты трактирщика Пихада. "
Я сделал бы начало таким:
- Опять эти чертовы ученые-чернокнижники все свои книги переписали! Мне что теперь заново их читать!? Ну что за люди, даже колбаса из них не вкусная! - в сердцах прокричал Глава Серой сотни, мясник Геррмастер.
Как не удивительно,но в этот раз виной его злоключений была именно любовь почитать магические трактаты трактирщика Пихада (эту часть уже можно оставить)
Ну итд по всему тексту...
Имхо так.
Сообщение изменено: Dimik (29 ноября 2019 - 05:01)