Добро пожаловать на ЖЕЛЕЗНЫЙ ФАКТОР!
Рекомендуем Вам зарегистрироваться, чтобы получить полный доступ к форуму. После регистрации Вам будет разрешено создавать топики, писать сообщения, загружать и просматривать фотографии, оценивать посты других форумчан, управлять собственным профилем на форуме и многое другое. Личные сообщения доступны после 50 оставленных на форуме сообщений . Полный доступ к разделу "Химия" так же доступен после 50 сообщений. Если у Вас уже есть аккаунт, войдите здесь, либо зарегистрируйтесь!
я помню в далекие времена видеосалоны придумали называть порнуху "жизненное кино", чтобы не привлекать излишнего внимания к своим скромным бизнесам. Это даже не девяностые, а конец восьмидесятых был... Так что "немецкий жизненный фильм" у меня имеет однозначную ассоциацию... А вообще немецкий мне нравится...
у меня с немецким ассоциация одна, при чём очень стойкая в прямом смысле слова немецкая озвучка итальянского порно шикарная, и голоса подобраны, и интонация передана
моя миамор когда учила немецкий в универе и готовилась к докладам, курсовым и экзаменам (ну типа вслух на нём говорила), мне не надо было никаких ролевых игр и прилюдий. вот такие вот отклонения
я часто смотрю оба варианта, могу сравнить. Качество русского перевода режет ухо. Немцы правда иногда раздражают манерой многословно перевести название фильма, етакое название-объяснение.
сын просто отказывается смотреть русский перевод, если есть немецкий.