
http://www.sportprof...ments.php?i=515
http://www.filesonic.....ober 2011.pdf
"Морально устаревший" Лозинский, пусть 1000 раз ругаемый, в том числе и по делу, всё же издаёт добротный "продукт". А "молодые и перспективные" не могут даже пересчитать "паунды" в килограммы в переводных статьях для своего "Флекса" и экономят на полиграфии.Я думаю, что топик надо разделить на 2, тк Силу и красоту издает морально устаревший Лозинский, оставшийся в своем развитии в 90-х годах, а Флекс - это детище молодых и перспективных сотрудников Окфит-а. Связь бизнесов весьма посредственная.
'dr. stalingrad' писал 07 Нов 2011 - 09:12:
А Вы не могли бы привести для примера исходный текст, чтобы разговор не был беспредметным?большое спасибо. К сожалению, русский текст имеет очень отдаленное отношение к исходной статье. Не мог себе представить, что у кого-то хватит наглости так переврать текст. Есть же такая штука, как авторские права...
Т.е. речь не о литературных красивостях, а о перевранном содержании. Возьмите на заметку... style_emoticons/default/sad.gif
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых